[인텔/CPU] Intel's 10th-gen Comet Lake desktop CPUs might not arrive until June / 인텔의 10세대 Comet Lake 데스크톱용 CPU 출시 6월 이후로 미뤄지나
워낙 코로나바이러스 이야기가 넘쳐나서 이 블로그에서는 피해가려고 했으나... IT도 피해갈 구멍이 없네요. 인텔은 14nm에서 10nm으로의 매우 원활하지 못한 이행이 이어지고 있는 와중에 패치가 불가능한 새로운 CPU 결함도 보도되고 있는데 여기에 10세대 데스크톱용 CPU의 출시가 연기될 것이라는 소식이 들어 왔습니다. 특히 데스크톱 분야에서는 당분간 AMD 라이젠Ryzen의 독주가... 이어질 것 같습니다.
기사 출처: 여기에서 확인하세요. (TechSpot, 2020-03-10, 8:29AM)
Intel's 10th-gen Comet Lake desktop CPUs might not arrive until June
인텔의 10세대 Comet Lake 데스크톱용 CPU 출시 6월 이후로 미뤄지나
Could this be another coronavirus-related delay?
이것도 코로나바이러스와 관련된 지연일까?
1 Rumor mill: Intel is rumored to finally release its 10th generation Comet Lake desktop chips next month, but the CPUs could be another product delayed by the coronavirus disruption, according to a new report.
소문의 출처: 인텔이 드디어 다음달에 10세대 Comet Lake 데스크톱용 CPU를 출시할 것으로 알려진 가운데 새로운 소식에 따르면 코로나바이러스의 혼란으로 지연될 가능성이 있어 보인다.
2 While the Comet Lake laptop processors arrived last summer, the launch date of the desktop versions is still a mystery.
Comet Lake 노트북용 CPU는 지난 여름에 출시되었으나 데스크톱용 모델의 출시일은 아직 미스터리에 쌓여 있다.
3 But we now might have a better idea of when they’ll arrive, thanks to Unikoshardware.com, which has posted pictures of the Intel Core i5-10400 and a slide from the company.
하지만 Unikoshardware.com이 인텔 Core i5-10400의 사진과 프레젠테이션 자료를 공개한 덕분에 데스크톱용 CPU의 출시일에 대해 보다 구체적인 정보를 얻게 된 것으로 보인다.
4 The interesting part of the slide is the ‘Product Introduction Date (Press embargo)’ section, which reads: "Press News Embargo: April 13 - June 26, 2020."
공개된 프레젠테이션 자료에서 흥미로운 부분은 제품 소개일(언론 엠바고) 부분인데 여기에는 "언론 뉴스 엠바고: 2020년 4월 13일 - 6월 26일"이라는 문구가 있다.
5 We don’t know if the slide is genuine, so take this with a pinch of salt, but it suggests there is no set embargo date for the chips’ launch.
이 자료가 진짜인지는 알 수 없으니 곧이곧대로 믿을 수는 없으나(액면 그대로 받아들이지는 말길 바라나) 자료에 따르면 CPU의 출시일에 대한 엠바고는 정해져 있지 않은 것으로 보인다.
'genuine'은 'fake' 또는 'counterfeit'(모조/짝퉁)의 반대말로 '진짜/진품/진정한'이라는 의미를 가집니다. 아래와 같이 태그에 'GENUINE'이라고 표시되어 있는 제품들 많이 보셨을 것 같네요.
genuine
'take (something) with a pinch/grain of salt'는 종종 등장하는 표현인데요. 무언가를 '곧이곧대로 믿지 않다', '액면 그대로 받아들이지 않다', '신중하게 듣다', '에누리해서 듣다'는 의미입니다. 위 문장처럼 (일말의 진실이 있을 수는 있으나) 확실치 않은 이야기를 할 때 전제로 깔고 가는 표현이 바로 이 표현이죠.
6 That could mean Intel is anticipating missing the April release date, with the CPUs potentially not launching until June.
이는 곧 인텔이 4월 출시에 맞추지 못할 것으로 생각하고 있으며 CPU가 6월 이전에 출시되지 않을 수도 있다는 것을 의미한다.
7 If there really is a delay, it can almost certainly be attributed to the coronavirus.
지연되고 있는 게 사실이라면 코로나바이러스 때문이라는 것은 거의 확실하다.
8 As noted by Tom’s Hardware, it wouldn’t make sense for Intel to release the chips if its partners can’t produce supporting motherboards in time.
Tom’s Hardware가 지적한 바와 같이 파트너 업체들이 마더보드를 제 때 생산하지 못한다면 인텔로서도 CPU를 출시할 이유가 없다.
9 The more optimistic and likely alternative is that Intel will be officially announcing the Comet Lake desktop chips on April 13, before introducing the various CPUs between then and June 26, each one with its own embargo date.
보다 낙관적이고도 가능성 있는 해석을 해보자면, 인텔이 Core i5-10400 CPU를 4월 13일에 발표하고 다른 모델에 대해서는 6월 26일에 걸쳐 발표하면서 각 모델에 맞춰 엠바고를 지정할 가능성이 있다는 것이다.
10 We’re expecting to see over twenty 10th-gen Comet Lake desktop chips, including the 10-core/20-thread i9-10900K that replaces the i9-9900K.
i9-9900K를 대체하는 10코어 20스레드의 i9-10900K를 포함해 20종 이상의 10세대 Comet Lake 데스크톱용 CPU가 출시될 것으로 예상되고 있다.
11 Leaks say the flagship CPU will feature 125W TDP, a base frequency of 3.7GHz, and boost to 5.1GHz.
유출된 정보에 따르면 i9-10900K CPU는 125W TDP, 기본 주파수 3.7Ghz, 부스트 주파수 5.1GHz의 사양을 가질 것이라고 한다.
12 The chips will have hyperthreading enabled from the most expensive model all the way down to the Pentium G6400T, unlike the current-gen CPUs, where it’s only on the i9 series.
Comet Lake 데스크톱용 CPU 제품군은 i9 시리즈에서만 활성화되어 있는 현행 세대의 CPU와 달리 최상위 모델부터 Pentium G6400T에 이르기까지 모든 모델에서 하이퍼스레딩이 활성화될 것이라고 한다.